Création de Langues en Scène.
Langues en Scène expérimente le projet de l’apprentissage des langues par le théâtre dans 9 écoles dès le mois de janvier 2011.
L’Association reçoit le soutien de la fondation HSBC dans le cadre de l’éducation pour tous.
L’Association obtient l’agrément de l’éducation national sur le territoire national.
Langue en Scène participe au congrès IDEA et intervient sur le thème « les arts et la scène dans l’apprentissage des langues et des cultures : quelles diversités d’approches, quels enjeux ? »
L’Association intervient dans le cadre de la journée des langues organisée par le rectorat de Paris « apprendre une langue vivante pour communiquer ».
Langues en Scène reçoit la licence du spectacle par la DRAC Aquitaine.
L’Association organise son premier festival « Luz en scène » à Saint Jean de Luz.
Langues en Scène reçoit le renouvèlement de sa licence de spectacle.
Langues en Scène reçoit le soutien de la Fondation AG2R la Mondiale pour un projet théâtre et langue en milieu rural dans le Lot.
L’ Association organise ses premiers stages de formation aux techniques théâtrales appliquées à l’enseignement de l’anglais aux enseignants du 1er degré de la DSDEN des Yvelines.
L’Association signe un partenariat avec le théâtre du Vésinet et la DSDEN des Yvelines pour un projet théâtre et langue avec 12 classes de 3 écoles.
Suite à la crise sanitaire, Langues en Scène prévoit de mettre en place une formation numérique pour les enseignants avec le soutien de la fondation AG2R la Mondiale.
Langues en Scène organise des stages intensifs théâtre et langue pour les collégiens qui n’ont pas pu partir en voyage suite à la COVID19.
L’ Association intervient dans le cadre du Grand Oral pour les terminales. Elle reçoit le renouvèlement de sa licence de spectacle.
AUJOURD’HUI
Langues en scène accompagne les enseignants et élèves depuis plus de 10 ans.
+500 projets ont vu le jour
+12000 élèves en ont bénéficié.
En amont des séances
Langues en Scène, son comédien et le professeur définissent le projet. En primaire, le professeur et ses élèves sont invités à visionner le film et lire l’histoire du conte choisi. En secondaire, le professeur et ses élèves réfléchissent à la co-écriture d’une oeuvre revisitée ou d’une thématique retenue.
Avant la 1ère séance, le comédien envoie au professeur la trame d’un scénario possible. Cette trame est la base de travail du binôme.
Après cette étape, en amont de la première séance et des suivantes, le contenu de chaque atelier(exercices de mise en confiance, introduction du vocabulaire et des phrases via des jeux de répétition…) est envoyé à l’enseignant afin qu’il prépare ses élèves avant l’atelier (lexique nouveau- syntaxe…)
Pendant les séances
Le comédien (en présence du professeur) accompagne les élèves dans la pratique du jeu théâtral en lien avec l’œuvre ou le sujet choisi : travail du corps, de la voix, respiration, diction, improvisation, travail du texte, étude du personnage, interprétation. Il assure la mise en scène.
Les élèves, acteurs de leur apprentissage, participent activement à l’élaboration du scénario.
Entre les séances
Le comédien envoie au professeur le contenu de son prochain atelier: exercices de mise en confiance, introduction du vocabulaire et des phrases via des jeux de répétition. Cette trame évolue au fil des séances.
L’enseignant travaille aux côtés du comédien : ils échangent leurs idées, remarques…et co-construisent avec les élèves le scénario
En dehors des séances
L’enseignant travaille avec ses élèves sur le vocabulaire et la syntaxe, la compréhension du texte et sur sa mémorisation. Il contribue à l’élaboration du scénario à partir des idées de ses élèves.
Représentation
Une représentation devant les autres classes et parents d’élèves ponctuera le travail commun.
Jouer devant un public est une récompense pour les « apprentis acteurs », c’est un challenge qui les motive.