Les nouvelles langues
De nombreux enseignants des écoles et collèges travaillent en anglais, espagnol, italien ou encore en mandarin. Cette année d’autres enseignants ont des projets en allemand, en portugais, en basque ainsi qu’en français dans le cadre du renforcement du français par le théâtre.
Tous les enseignants, qu’ils soient du primaires ou du secondaires, sont très investis. Certains emmènent leurs élèves à des manifestations de l’institut Goethe ou encore de l’OFAG (Office franco-allemand pour la jeunesse) et ont cette année le projet de mettre en scène un conte de Grimm avec leurs élèves. D’autres travaillent en collaboration avec des professeurs d’art plastique, de SVT, ou encore de musique.
Plusieurs classes d’une même école font du portugais depuis le CP. En accord avec le ministère du Portugal des professeurs portugais extérieurs interviennent dans cette école. Deux professeurs de CP et CE1 montent un projet en portugais avec Langues en Scène.
Des élèves de 3ème vont travailler avec leur professeur sur une pièce brésilienne en lien avec le mythe d’Orphée, pièce qui a inspiré le film Orfeu negro.
Nous terminons cet article avec des élèves du péri éducatif dans le cadre du renforcement du français par le théâtre. Ils sont 14 volontaires du CM1/CM2 pour un atelier qui va durer toute l’année. Ils sont dans une école pluriculturelle où se mêlent plusieurs nationalités. La comédienne franco/russe les salut en casaque, puis c’est autour des enfants de nationalités diverses de se présenter dans leur langue. Les enfants sont fous de joie de partager avec les autres une langue parlée chez eux qu’ils n’ont pas l’occasion de parler à l’école. Ainsi on aura entendu du malgache, du kabyle, de l’algérien, de l’espagnol, du russe. Puis les exercices de mise en situation commencent… (le tout dans la langue française) : Une démarche excellente pour capter l’intérêt des enfants tout en les amusant.