Les CP et les CM2 s’engagent dans la même aventure
Expérience à l’école Hôpital Saint Louis Paris 10ème
Ingrid di Caro, professeure de la classe de CP/CM2, et Julien Muller, comédien de Langues en Scène, travaillent depuis 4 ans ensemble. C’est la première fois que les deux protagonistes expérimentent un tel projet.
« Je me suis dit que cela n’allait pas poser de problème, au contraire, on allait tirer parti de l’esprit dynamique et totalement vierge des CP. Les CM2 sont plus inhibés, osent moins s’exposer, ce qui n’est pas du tout le cas des CP. Ce défi met un peu de pression au CM2 et je pense que cela les stimule », confie Ingrid.
« Alors, moi CP/CM2, je ne savais pas comment on allait trouver une cohérence. En fait, j’ai été extrêmement surpris par la vitalité des CP. Et je rejoins Ingrid, les CP n’ont pas plus de difficultés que les CM2 et parfois même plus envie de jouer et moins d’inhibition», ajoute Julien.
Comment s’organise le travail avec les CP/CM2
Les CP ont des tuteurs depuis le début de l’année tandis que les CM2 ont un atelier de lecture offert. Ainsi, ils s’entrainent à lire des albums ou des bandes dessinées qu’ils présentent aux CP.
Ici, dans le cadre du projet, le thème retenu est celui des pirates. L’idée de jouer les pirates, de chercher un trésor émoustille les CP quand les CM2 sont plus sensibles au suspense.
« Je me suis replongé dans l’œuvre. J’ai eu deux petites frayeurs : les décors, l’aventure, la mer… tout joue un rôle important. Il faut un gros travail d’imagination pour reconsidérer l’espace classe. Puis se posait la question de l’écart entre les CP et les CM2. Le niveau d’anglais n’est pas le même mais, ce que nous apprend Langues en Scène, c’est le jeu qui induit la langue. La langue est un support, un outil, ce qui est intéressant maintenant pour moi c’est le jeu. Du coup, les CP jouant beaucoup, parlent finalement très bien », constate Julien.
Comment adapter l’œuvre ?
L’idée est de faire connaissance avec le groupe avant de passer à l’écriture. Puis, au fur et à mesure, Julien envoie à Ingrid, les scènes qu’il écrit. Ce support lui permet de travailler sur le texte et les chansons avec ses élèves. A ce stade du projet, les rôles ne sont pas encore définis. Ainsi, les élèves jouent plusieurs rôles pour pallier toute frustration.
Par ailleurs, Ingrid étudie l’œuvre en français avec les CM2. Pour les CP, elle a trouvé une adaptation très simplifiée afin de leur donner une idée globale de l’histoire.
« J’essaie d’emmener mes élèves dans l’univers des pirates à travers le microcosme de la mer ». Le vocabulaire est très riche, moi-même j’en apprends tous les jours car finalement c’est un vocabulaire que je ne connaissais pas du tout, » avoue Ingrid.
Le suspense ne fait que commencer, Jim Hawkins va-t-il réussir à déjouer le plan machiavélique des pirates ? spectacle en vidéo dans quelques jours…