« Alice au pays des merveilles » revisité en espagnol !

« Alice au pays des merveilles » revisité en espagnol !

Alicia en la Espana de las maravillas

Les professeurs, Anabel Campo et Marion Campomanes et leurs classes de ce1 et ce2 de l’Ecole Aice Errota à st Jean de Luz, ont travaillé ensemble avec la comédienne Mariana Giacomini sur la thématique du genre à partir de la réinterprétation en espagnol du roman de Lewis Carroll : Alice au pays des merveilles.

Un royaume de créativité

Inspirés par cet univers loufoque et vertigineux, les élèves se sont emparés de leur puissance imaginative, pour édifier un royaume de farces et d’excentrisme. Le spectacle proposait une cohérence singulière, traversé de monologues sophistiqués, de chœurs et danses enjoués !

Entre les lapins blancs toujours pressés, les duchesses et leurs caprices, les chats, les canards, les souris et bien sûr la reine tyrannique, notre Alicia ne savait plus où donner de la tête.

 

La pédagogie autour du genre

L’ouvrage a permis d’instaurer un travail de réflexion autour de l’identité et le genre. Il s’agissait de montrer aux enfants, qu’il n’y avait rien de ridicule pour un petit garçon d’incarner une fleur ou un domestique et, nulle incohérence à ce qu’une reine ait plus d’autorité que son roi.

L’excellence linguistique

Nous pouvons féliciter les élèves pour leur application et leur maîtrise admirable de l’espagnol ! Un travail formidable a été effectué sur le respect des tonalités, de l’accentuation et sur le jeu d’acteur, juste et, toujours amusant.